14 мая 2004 г. № 4
Газета выходит с августа 1978 года
Бесплатно
C Днем Победы!
Факты праздника
Первый взнос
День космонавтики
Праздник письменности
Почетный профессор
Семинар юристов
Череда олимпиад!
Плодотворный апрель
Водоворот событий
День библиотек
Вечер памяти
Открытое письмо
"Будем братьями ..."
Есть что вспомнить
За опытом ...
Истфак
"Атмосфера"
Чего же они хотят?
Футзал - для девушек
Европейский уровень
Alla Farmer
Клубная жизнь
Прощай, Бутырка
В.П. Баракин
Конкурс
Месть Шмонькина
Резус-фактор
Защита диссертаций
Болезни любви
Объявления
Хроники Средиземья
Город. Первомай.
Итоги студвесны-2004
Тень прошлого
Перекресток
Клинок в ночи
Древлепуща
Снова дома
О травах и кроликах
Черные ворота
Заговорщики
P.S.
Театр forever!
Номера
К Вашему сведению ...
Олимпиады
Правила приема
Отчеты
События
Наука
Студвесны
КВН
Спорт
Фотовыставки
Музыка
Картинная галерея
Конференции
Научные работы
Ссылки
Это мы
Наши авторы
Реквизиты
Достижения
О газете в прессе


Мост

"Будем братьями, но у каждого пусть будет свой счет..."

    В рамках визита Чрезвычайного и Полномочного Посла Федеративной Республики Германия в Российской Федерации господина Ханса-Фридриха фон Плетца в Самару 25 ноября 2003 г. состоялась встреча господина посла со студентами Самарского государственного университета. Господин фон Плетц подробно ответил на вопросы, касающиеся политики, экономики, образования и многие другие, а также обратил внимание присутствующих на важность изучения иностранных языков.

   
(Окончание. Начало в декабрьском номере газеты).

    - Некоторые страны ЕС сохранили свою прежнюю валюту, не ввели евро. Возможна ли в этом случае общая финансовая политика? Не возникают ли здесь трудности?

    - Нужно отметить, что Вы хорошо осведомлены. Первая часть вашего вопроса, несомненно, очень важна. В настоящее время в Европейский Союз входят 15 стран, в двенадцати из них евро является национальной валютой, а остальные три отказались от введения евро. Но всё же мы являемся экономическим союзом и проводим во многих областях единую экономическую политику. И один из самых сложных вопросов: как добиться того, чтобы все 15 стран и дальше проводили единую политику?

    На практике дело обстоит так. В Евросоюзе существует специальный орган - Ecofin (Eco- экономика, fin- финансы), заседание которого проходит в два этапа: сначала происходит встреча 12 стран при закрытых дверях, остальные три страны присоединяются на втором заседании. До сих пор это функционировало без проблем. Это обусловлено следующим: даже если эти три страны не ввели евро, они обязаны по договору проводить ту же финансовую политику, что и евро-страны: т.е. дефицит бюджета не должен превышать 2% и общие долги ВНП (валового национального продукта) – не более 60% и т.д. На практике у нас одинаковые параметры, несмотря на то, что мы имеем различную валюту. До сих пор это функционировало на удивление хорошо.

    Общий рынок будет существовать оптимально в течение длительного времени только при наличии единой валюты. Только тогда цены будут транспарентными, только тогда можно проводить сравнения. Это один тезис, но есть и другой тезис: мы разные страны, поэтому при проведении монетарной политики нам нужны различные инструменты. В Ирландии при наличии сильной экономики существует опасность роста инфляции, поэтому правительство должно иметь возможность повышать проценты на кредиты, чтобы немного снизить активность экономики. Но так как Ирландия использует евро в качестве национальной валюты, то это невозможно. И это катастрофа. Нельзя сказать, является ли верным этот аргумент или нет. Возьмём для примера Германию, Федеративную Республику Германия, до объединения. На этой территории всегда были области, которые находились в такой же ситуации, что и Ирландия, о которой я только что говорил. Одним словом – «перегрев» (накалённая обстановка) экономики. И всегда были области, которые, в сущности, вряд ли могли бы что-то собой представлять, если бы проценты были низкими, так как их экономическая политика была неразвита. Разница ВНП между Баден - Вюртембергом и Эмсланд составляет 30%. И это внутри одной страны. Если рассматривать эту мысль серьёзно, тогда нужно было бы подчеркнуть, что в Баден - Вюртемберге и Эмсланд нужно вести разную денежную политику. Сейчас может выясниться, насколько велика или мала должна быть валютная зона. Но это абсурдно. Все эти факты сыграли большую роль в дебатах по вопросу о введении евро. После введения евро дискуссии имеют место лишь в Англии, Дании и Швеции, которые не приняли евро в качестве национальной валюты. И сейчас они размышляют, что было бы для них лучше, ввести евро или нет? Что интересно, правительство Швеции и Дании считают, что было бы лучше принять евро. Но был проведён всенародный опрос, и большинство было против. Что касается Англии, то и в целом здесь правительство согласно на введение евро, но нужно ещё и согласие народа. Они не осмеливаются провести всенародный опрос: если бы они пользовались влиянием, то они могли бы его потерять. Поэтому они и не проводят референдум. Страдать от этого будет экономика, т.е. иностранцы, которые хотят инвестировать в страны Евросоюза, например, открыть здесь фабрику, в прошлом отправились бы в Англию, так как там говорят на английском языке. Сейчас этого никто не делает. Они говорят, мы предпочитаем размещать свои инвестиции в странах с общей волютой. Отказ от введения евро тоже имет свою цену. Но это решение народа, которое нужно уважать.

    - Что Вы можете сказать о деятельности совместных немецко-русских предприятий здесь, в Самаре?

    - В администрации области сказали по этому поводу, что в настоящее время здесь, в Самарской области, существует 20 совместных немецко-русских предприятий, которые дают работу большему числу русских граждан, чем другие иностранные фирмы. Я считаю, это хорошее начало, но должно быть сделано ещё больше. Поэтому вместе со мной сюда, в Самару, приехали представители 15-ти немецких предприятий. У нас был круглый стол со здешними предпринимателями, и это всегда интересно, это похоже на то, как молодые люди идут на дискотеку.

    Там себе присматривают подходящего человека, пытаются завязать с ним беседу, потанцевать. И я слышал, что после этого круглого стола было образовано много смешанных - в данном случае русско-немецких - пар (все были мужчины). Я увижу многих из немецкой делегации только на обратном пути, возможно, уже сегодня вечером, и тогда я надеюсь услышать, насколько далеко зашли эти «шуры-муры». Итак, если говорить серьёзно: у предпринимателей из Германии есть действительно все основания ехать в Самару, это интересная область в экономическом отношении.

    - Не могли бы Вы рассказать о совместном проекте «Volkswagen –АвтоВАЗ”? Каковы перспективы этого проекта? Я проходил переводческую практику на АвтоВАЗе. Мне очень понравилось. И если такой совместный проект действительно имеет перспективы, я бы с удовольствием принял в нём участие. Кстати, наш губернатор Константин Титов настроен очень оптимистично.

    - Итак, сначала я должен Вас поздравить с тем, что Вы выбрали хорошую фирму. Когда кому-либо из вас представится возможность побывать на подобном предприятии, а таких в Германии достаточно много, это, действительно, будет хороший опыт. При этом видишь, что для выпуска хорошего автомобиля нужны хорошие производственные мощности. Это очень сложный процесс. Он и меня приводит в восторг, когда я смотрю на это. Недавно я был в Калининграде, где находится филиал предприятия BMW. Удивительно видеть, как немецкий изготовитель автомобилей работает в России - и работает при этом успешно. И я знаю, что многие российские производители автомобилей тоже охотно наблюдают за этим: и также делегация из Самары посетила завод VW в Германии, «Форд», «Даймлер» и т.д. Сегодня я увижу губернатора, возможно, он расскажет мне, на чём основывается его оптимизм. Он должен это объяснить. Но я знаю также, что концерн VW принял принципиальное решение не только продавать свои автомобили на российском рынке, но и стать производителем крупного масштаба здесь.

    - В одном из Ваших ответов Вы употребили слово „шуры-муры“. Вы говорите по-русски?

    - Нет, я не очень хорошо говорю по-русски. Тем не менее, наиболее важные вещи я знаю…

    Редакция газеты «Самарский университет» благодарит за помощь в организации этого эксклюзивного материала, в частности – за перевод на русский язык студентов – «немцев» 643-644 групп Артёменко Е., Титова А., Лоханскую Н., Максимову О., Капранову Л., Ширмаер Н., Цикину Т., Павлушко Е., Фирсанову Г., Крекер Н. и др.

    Особая благодарность доценту кафедры немецкой филологии Чураковой Л.И. и Веретенниковой Ю.

номер: 14 мая 2004 г. № 4
на главную



подробнее




  Разработка и поддержка: pressa@ssu.samara.ru © Copyright, газета «Самарский Университет», 2002 - 2004